ururua

使える!?英語コラム

  • 「ダイエット」にまつわる英語表現

    肥満は見た目だけでなく、生活習慣病などを引き起こすことがありますので、普段から気をつけたいもの。そこで必要となるのが「ダイエット」。程度の差はあっても、多くの人の懸案事項といえるかもしれません。今回はダイエットにまつわる英語表現をいくつかご紹介します。

    ■体重を減らすダイエット
    on diet to lose weight

    食事制限をしている場合は、I'm on a diet now.または、I'm dieting now.で、「私は今食事制限中です」と伝えることができます。ただ、これだと体重を減らすための食事制限なのか、病気治療のためなのかははっきりと伝わりません。

    そこで、I'm on a diet to lose weight.「私は体重を減らすために食事制限中です」と表現するとよいでしょう。日本では主に体重を減らすことを意味するdiet「ダイエット」ですが、英語で表現する際には「食事制限」のみを意味することもあるので、その点に注意しましょう。

    ■運動によるダイエット
    work out diet・exercise diet

    体重を減らすために運動でダイエットをする場合には、I need to work out diet because I put weight.「私は体重が増えたので、運動ダイエットをする必要があります」と表現します。「運動」の表現はほかにexerciseでもOKです。

    また、体重増加は、put weightのほか、get fatでもOKです。増えてしまった体重を減らすには、食事と運動の両方で攻めるのがいいようなので、上手く組み合わせたいですね

    ■糖質制限
    carbohydrate(carbs)[kɑ̀rboʊháɪdreɪts] restriction

    carbohydrateは「炭水化物」のこと。restrictionは「制限」を意味します。炭水化物は体内で糖質に変化して時に肥満のもとにもなります。そのため、糖質制限は治療で利用されることもありますが、ダイエットの種類の一つということもできます。

    肥満に結びつきやすい要素を持つとされる糖質の量を制限してダイエットをする方法です。I am now under carbohydrate restriction.「私は今、糖質制限中です」と表現します。carbohydrate restrictionが堅苦しく感じるなら、略してlow carb diet(低糖質ダイエット)、または分かりやすくsugar dietでも通じます。

    ■脂質制限
    lipid[lípɪd] restriction

    同じく一つの栄養素を制限するダイエットの一種です。「脂質」lipidには、魚肉類の脂身以外にも、調理用の油や、チョコレートやナッツなどに含まれる脂などがあります。コレステロールなどのコントロールではこの脂質制限を行うことがあります。

    見た目の肥満よりも、体の内側の肥満対策ですね。Doctor said that you need a lipid restriction.「医師が、あなたには脂質制限が必要だと言いました」のように、誰かに注意されないと気づきにくいダイエットポイントです。

    美しさや格好の良さだけでなく、健康のためにも必要性が叫ばれるダイエット。いろいろな方法があるのが分かりますね。自分に合ったダイエット方法を見つけることが、スマートで健康的な体を手に入れる早道です。でも、Too much diet is not good for our health.「過ぎたダイエットは健康によくありません」という戒めも忘れないようにしたいですね。

    ウルルアボトル

  • 前のコラムを読む
  • コラム一覧へ

Information

  • LINE